Jegyzetek - 1. félév
 
Jegyzetek - 2. félév
 
Jegyzetek - 3. félév
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Bevezetés a skandináv nyelvtudományba 1.
Bevezetés a skandináv nyelvtudományba 1. : A skandináv szemikommunikáció (kiselőadás)

A skandináv szemikommunikáció (kiselőadás)

  2007.12.05. 16:30

...

A skandináv szemikommunikáció

 

Szemikommunikáció fogalma:

 

Einar Haugen: A felek mindegyike saját nyelvét használja, partnerét képes megérteni, vagyis passzívan tudja a másik nyelvet. A dán, svéd és norvég nyelv közti kontaktus esetében: a másik nyelv ismerete nem feltételezi a tanulást, hanem a kommunikáció alapja a két vagy több nyelv között meglévő szabályszerű megfelelések halmaza, amelynek alapján a kommunikáló partnerek kódolni tudják egymás beszédét.

 

·    Kialakulásához a népek közötti szoros, folytonos nyelvi kapcsolat szükséges

·    dán, norvég, svéd: skandináv szempontból nem idegen nyelvek (d. fremmedsprog, n. fremmedspråk, sv. främmande språk), hanem szomszéd nyelvek (d. nabosprog, n. grannespråk, sv. grannsspråk). → izlandi, feröeri nem szomszéd!

·    Seip: A skandináv kommunikációban a félreértés veszélye nagy. Oka: egyazon szó különböző ejtése, szavak eltérő jelentése.

·    A dán beszédet nem érti a svéd, norvégot nehezen értik a dánok, de a svéd és a norvég jól érti egymást.

·    A dán nyelv hangzó oldalának bizonyára vannak olyan tulajdonságai, melyek megzavarják, vagy némely esetben blokkolják az interskandináv kommunikációt

 

Elektronikus tömegkommunikáció:

  • Dánia, Svédország: feliratozzák egymás filmjeit, televíziós megnyilatkozásait, viszont Norvégiában nem! → ok: norvégok jobban értik a többieket

 

Érthetőség: Bloomfield: az érthetőség különbözteti meg a dialektust a nyelvtől.

 

Nem-reciprok érthetőség:

            Lehetséges okok:   1. két nép közötti gazdasági, politikai, kulturális viszony.

                                     2. nyelvek, dialektusok strukturális különbségei

  • Skandináviában: Svédország lett a II: világháború után a vezető hatalom→ nem volt érdeke megtanulni a másik két állam nyelvét, mivel a gyengébb érdeke, hogy megértse az erősebbet, hogy tanuljon tőle
  • Kultúrjavak áramlása egyenetlen: pl: Dániában lehet fogni a svéd adókat, Svédországban a dánokat nem.
  • Norvégia: (Erik Hansen): a norvégok értik legjobban a többieket és viszont. Lehet svéd, dán könyveket kapni eredeti nyelven (probléma az állítással: ez a hallásmeg-értést nem befolyásolja, a skandinávok el tudják olvasni egymás írását), nem feliratozzák a filmeket és a tévéadást.

            Érthetőség okai a norvégoknál (Erik Hansen):

1.      A norvég nyelv strukturálisan a dán és a svéd között áll. (probléma az állítással a szerző szerint: definíció /érvek, példák/ nélkül üres az állítás)

2.      Norvégián belül is több dialektust beszélnek→ nyelvi tolerancia/türelem.

3.      Norvégia 400 évig dán uralom, majd 100 évig svéd fennhatóság alatt állt→ szükséges volt elsajátítania e nyelveket.

 

 

 

Skandináv érthetőségi vizsgálatok:

 

Einar Haugen (1953)

→ Eredményei az intuitív megközelítést tükrözik: „Ön érti-e nehézség nélkül az x, y, z nyelvet?”

→ Írott és beszélt nyelvet összemossa

→ Nem tesz különbséget a bokmål és a nynorsk közt

·    svéd-dán kommunikáció a legrosszabb

·    norvég-svéd a legjobb

 

Sifo-Gallup („Svenska institutet för opinionsundersökningar” = the Swedish Institute for Opinion Surveys)

(1973, a televízió megjelenése után)

→ csak a beszélt nyelvet vizsgálja

·    általános fejlődés mutatható ki

 

Øivind Maurud (1976)

→ beszélt nyelv vizsgálata

·    svéd-dán a legrosszabb

·    norvégot Svédországban rosszabbul értik, mint Dániában→ ellentmond az eddigieknek

·    a norvég a svéd és a dán közt áll az interskandináv hallásmegértés szempontjából

 

Nyelvészeti megközelítés

 

A skandináv kutaók szerint az interskandináv szemikommunikáció zavarainak valószínűleg a kiejtés eltérése lehet az oka. Ők a helyesírásból vontak le fonológiai következtetéseket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leonard Bloomfield – (1887-1949) amerikai nyelvész

Einar Haugen – (1906-1994) norvég származású, Amerikában élt nyelvész

Erik Hansen – dán nyelvész

Øivind Maurud – norvég pedagógus

Didrik Arup Seip – norvég nyelvész (1884-1963)

 
Számláló
Indulás: 2007-12-03
 
Óra
 
Egyéb
 
Naptár
2024. November
HKSCPSV
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
<<   >>
 

Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!    *****    Cikksorozatba kezdtem a PlayStation történelmérõl. Miért indult nehezen a Sony karrierje a konzoliparban?